Phiên âm – chuyển lời nói thành văn bản

Đọc trong 6 phút
Phiên âm – chuyển lời nói thành văn bản
Hình ảnh: Undrey | Dreamstime
Đăng lại

Internet có đầy đủ tất cả các loại công việc được trả lương. Ngay cả thanh thiếu niên cũng kiếm tiền trực tuyến. Điều chính là tìm ra một cách nâng cao thu nhập: không cần kỹ năng, khả năng, đơn giản. Cách này chỉ là phiên âm. Nó là gì và như thế nào, nơi làm việc như một người sao chép được trình bày chi tiết dưới đây.

Phiên âm là gì?

Phiên âm là việc chuyển đổi âm thanh, video thành văn bản. Nói một cách đơn giản, bạn cần nghe video, ghi âm, viết lại bài phát biểu thành tệp văn bản.

Thoạt nhìn, công việc có vẻ không khó, nhưng gặp một số trở ngại khi thực hiện phiên âm (nói ngọng, khiếm khuyết ghi âm, lời thoại, tốc độ nói quá nhanh, các điều kiện bổ sung). Phiên âm không có loại, phân loài, giống rõ ràng. Theo quy định, mỗi đơn đặt hàng là riêng lẻ, chứa các yêu cầu duy nhất.

Polyglots: Thần thoại và bí mật của việc học ngôn ngữ
Polyglots: Thần thoại và bí mật của việc học ngôn ngữ
Đọc trong 8 phút
Ratmir Belov
Journalist-writer

Thông thường, nó có thể được chia thành phiên âm của bài phát biểu được đọc chính tả, các cuộc phỏng vấn, ghi âm từ các hội nghị, cuộc họp, bài giảng, thử nghiệm, hội thảo trên web, bản ghi âm, nhóm tập trung, bảng chỉnh sửa, phụ đề.

  • Bài phát biểu bị ngắt quãng. Nó được coi là kiểu phiên mã đơn giản nhất. Giọng nói được đọc với thiết bị ghi âm hoặc video rõ ràng, ở tốc độ vừa phải, không có âm thanh không cần thiết. Lượng văn bản nhận được lớn hơn so với các trường hợp khác. Thông thường, các tác giả bài đăng yêu cầu xóa văn bản có các từ lủng củng, nói lắp.
  • Phỏng vấn. Giá rẻ nhưng định dạng đơn giản. Khách hàng thường yêu cầu viết lại lời của người trả lời (người được phỏng vấn). Chất lượng cuộc phỏng vấn tốt nên không gặp khó khăn gì.
  • Bản ghi các hội nghị. Loại giải mã tương đối khó. Có nhiều người tham gia cuộc họp, họ ngắt lời nhau, nói không đủ lớn, quá nhỏ. Chất lượng ghi âm sẽ không phải lúc nào cũng tốt. Yếu tố tiêu cực là tiếng vọng từ các phòng rộng rãi nơi tổ chức hội nghị. Đôi khi khách hàng yêu cầu viết lại không phải từng chữ mà là suy nghĩ chính của những người tham gia, đó là lý do tại sao bạn phải đặc biệt lắng nghe.
  • Bài giảng. Thực tế nó không khác với bài phát biểu được đọc chính tả, ngoại trừ tiếng vọng, có thể gây nhiễu cho khán giả. Giáo viên sử dụng các thuật ngữ dài, có thể khó làm việc với họ.
  • Hồ sơ Tòa án. Việc giải mã đáng chú ý vì sự phức tạp của việc thực hiện, mức độ nghiêm trọng của các yêu cầu của khách hàng. Người viết được yêu cầu viết lại ngay cả những chi tiết không quan trọng, xác định rõ tất cả người nói, giải mã tuyệt đối tất cả các từ, cụm từ (kể cả thì thầm, cảm thán, cãi vã). Họ trả tiền tương ứng.
  • Hội thảo trên web. Định dạng không khó nếu chỉ có một người nói. Trong trường hợp này, việc giải mã không khó hơn việc sao chép một bài giảng hoặc bài chính tả. Khi có nhiều vật chủ, độ phức tạp của quá trình phiên mã tăng lên rất nhiều. Đôi khi bạn cần chèn các nhận xét, cụm từ từ cuộc trò chuyện (ví dụ: câu hỏi cho người nói).
  • Điều trần. Công việc khó nhất. Chất lượng âm thanh / video kém, giọng nói bị bóp nghẹt, nói lắp, người phiên dịch phải nghe nhiều lần cho mỗi âm thanh. Trả công cho công việc đã hoàn thành là rất tốt.
  • Nhóm tiêu điểm. Đây là bảng điểm của các cuộc thăm dò ý kiến ​​khác nhau. Khó khăn nằm ở định dạng của cuộc khảo sát. Theo quy định, có nhiều người tham gia cùng một lúc, các câu trả lời sẽ phát ra từ tất cả các phía cùng một lúc. Thật khó để hiểu lời nói của mọi người, nhưng việc trả tiền là phù hợp.
  • Gắn trang tính. Định dạng thú vị và phức tạp. Người sao chép được yêu cầu giải mã các bản sao của các ký tự, chỉ ra mã thời gian của phần đầu / phần cuối, các nhận xét (ví dụ: họ nói ngay lập tức, nói thì thầm, sau khi tỉnh táo lại, anh ta đã nói). Có đơn đặt hàng cho một phiên bản phức tạp hơn – các tấm lắp hoàn chỉnh. Khối lượng công việc tăng lên gấp nhiều lần, mô tả mọi thứ được thêm vào các yêu cầu thông thường: thay đổi hoàn cảnh, cảm xúc của nhân vật, thay đổi kế hoạch (có mã thời gian). Khách hàng yêu cầu sắp xếp phiên âm dưới dạng bảng.
  • Phụ đề. Công việc không có gì đặc biệt khó khăn. Người chủ ném phim, người viết phụ đề bằng mã thời gian. Nếu một người nói nhiều ngôn ngữ, thì anh ta có thể tăng nhu cầu về dịch vụ của mình. Phụ đề không chỉ được tạo cho các bộ phim mà còn cho nhiều loại video khác nhau.
Cách tự học tiếng Anh miễn phí: mẹo và thủ thuật
Cách tự học tiếng Anh miễn phí: mẹo và thủ thuật
Đọc trong 9 phút
Ratmir Belov
Journalist-writer

Phương pháp phiên âm

Cách hợp lý nhất, nhưng lâu dài là làm việc thủ công. Đối với những người mới tập biểu diễn, đây dường như là quyết định đúng đắn duy nhất. Cách tiếp cận này là tẻ nhạt và tốn thời gian. Tai nghe âm thanh chất lượng có thể hỗ trợ phiên âm thủ công. Những người chuyển đổi nâng cao đã học cách sử dụng các chương trình đặc biệt để giúp cải thiện năng suất.

transcription
Hình ảnh: Ivan Ushakovskiy | Dreamstime
  • Trình phát RS. Một trình phát đơn giản xử lý và giải mã các bản ghi âm. Hỗ trợ các phím nóng, giúp tăng tốc quá trình. Hoạt động tốt nhất với Word. Chỉ trên Windows.
  • Phần mềm Phiên âm Express Scribe. Hỗ trợ các tệp video / âm thanh, có thể làm chậm quá trình ghi âm, sử dụng Word làm trình soạn thảo văn bản. Ngôn ngữ tiếng anh. Chương trình có sẵn trong hai phiên bản: trả phí với chức năng tuyệt vời, miễn phí. Thích hợp cho Windows, MAC OS X.
  • Bàn di chuột. Đây là một notepad trực tuyến với chức năng chuyển lời nói thành văn bản. Làm việc với video diễn ra thông qua YouTube (bạn cần chèn liên kết vào trường thích hợp). Bài phát biểu được ghi lại qua micrô.
  • Voco. Nó cũng có khả năng chuyển đổi lời nói thành văn bản. Bạn có thể làm việc ngoại tuyến (không cần Internet). Ngoài phiên bản miễn phí, có hai phiên bản trả phí hoạt động với các bản ghi âm sẵn (Voco.Professional, Voco.Enterprise).
  • LossPlay. Trình phát không có cài đặt, chức năng phức tạp. Thích hợp cho người mới bắt đầu phiên dịch. Hoạt động trên Windows, có tiếng Nga.
  • Dragon Dictation. Một chương trình nhận dạng giọng nói được chuyển đổi thành văn bản. Hơn nữa, văn bản có thể được chỉnh sửa, sửa chữa, sao chép, gửi. Hỗ trợ 40 ngôn ngữ (trong số đó có tiếng Nga). Được hỗ trợ bởi điện thoại thông minh.
  • Chuyên gia chuyển đổi. Công cụ xử lý video / âm thanh tiếng Nga. Trình soạn thảo cung cấp các chức năng đặt dấu thời gian (mã thời gian), tên của các diễn giả. Chương trình không miễn phí, bạn sẽ phải trả tiền đăng ký hàng năm (700 rúp). Chỉ trên Windows.
  • RealSpeaker. Nó khác với các chất tương tự ở chức năng nhận dạng “live speech”, phân tích chuyển động của môi (tăng chất lượng lên 40%). Hỗ trợ 11 ngôn ngữ: tiếng Nga và 10 ngôn ngữ nước ngoài. Chương trình được trả phí ($ 30) nhưng vẫn có thời gian dùng thử.
  • Chế độ độc tài. Nhận dạng giọng nói qua micrô. Chức năng này nhỏ, nhưng dễ sử dụng.
  • Adobe Audition. Một chương trình với nhiều chức năng, công cụ cho phép bạn sửa đổi các tập tin âm thanh. Khó học, phù hợp với những chuyên gia am hiểu về xử lý âm thanh.
  • Công cụ chuyển đổi Video Freemake. Công cụ chuyển đổi video đa định dạng miễn phí với khả năng trích xuất các bản âm thanh từ video.

Ưu và nhược điểm của công việc

Phiên âm có một số ưu và nhược điểm cần biết trước khi đưa ra quyết định cuối cùng.

Lợi ích nghề nghiệp:

  • Phát triển kỹ năng đánh máy ngắn, gõ cảm ứng;
  • Lịch biểu miễn phí;
  • Làm việc tại nhà, ở bất kỳ đâu bạn thích;
  • Phát triển tính kiên nhẫn, sự chú ý, phát triển tính kiên trì.
Copywriting là vua nội dung
Copywriting là vua nội dung
Đọc trong 6 phút
Ratmir Belov
Journalist-writer

Nhược điểm:

  • Thiếu sự tăng trưởng và phát triển nghề nghiệp;
  • Tính cạnh tranh cao;
  • Công việc đơn điệu, nhàm chán.

Họ phải trả bao nhiêu

Giá mỗi phút lên đến $ 1. Thời hạn của các hồ sơ hoàn toàn khác nhau, vì vậy không thể gọi tên chính xác thu nhập hàng tháng. Với một ngày làm việc tám giờ, bạn có thể kiếm được tới 10 đô la.

transcription
Hình ảnh: Undrey | Dreamstime

Khả năng sinh lời bị ảnh hưởng bởi mức độ phức tạp của việc phiên âm (chất lượng ghi âm, thời hạn, bản dịch sang tiếng nước ngoài, các điều kiện bổ sung), hiệu suất của người biểu diễn (tốc độ đánh máy, sự chú ý, thính giác, kiến ​​thức ngôn ngữ), chất lượng của thiết bị (tai nghe, micrô, máy vi tính).

Làm việc ở đâu

  • Trên Internet, các sàn giao dịch tự do, bảng tin và các trang web khác giúp người mới bắt đầu tìm việc trong bất kỳ doanh nghiệp nào là phổ biến. Người làm nghề tự do:
  • Kwork. Trang web nơi người biểu diễn đặt quảng cáo (cơ quan, giá cả), khách hàng chọn quảng cáo họ thích bằng cách thuê người biểu diễn.
  • Advego. Một nền tảng phù hợp cho người viết quảng cáo, người viết lại, người dịch, người chuyển ngữ.
  • Freelance.ru. Trao đổi nổi tiếng với các đơn đặt hàng liên tục. Mang đến cho người biểu diễn nhiều tiện ích: giao dịch an toàn, danh mục đầu tư, người quản lý.
  • MoguZa. Hệ thống giống như Kwork. Chi phí tối thiểu của dịch vụ là 100 rúp. weblancer. Trang web giúp tìm một công việc phù hợp cho người biểu diễn.
  • FL. Đại gia làm nghề tự do. Đặt hàng theo nhiều hướng, ngành nghề. Bạn có thể mua một tài khoản chuyên nghiệp.
  • Phòng Âm thanh. Tài nguyên tập trung vào phiên âm, viết lại, bản quyền, dịch thuật.
  • Work-Zilla. Sàn giao dịch phù hợp cho người mới bắt đầu. Trước khi bắt đầu, bạn cần thực hiện bài kiểm tra, thanh toán khi đăng ký.
Montessori – một hệ thống phát triển nhân cách sáng tạo
Montessori – một hệ thống phát triển nhân cách sáng tạo
Đọc trong 5 phút
Ratmir Belov
Journalist-writer
Phiên âm giọng nói không yêu cầu kỹ năng đặc biệt. Bất kỳ ai cũng có thể kiếm tiền từ phiên âm. Những đơn hàng đầu tiên tốn một xu, nhưng sau khi tích lũy kinh nghiệm, thu nhập hàng ngày sẽ là 10 đô la. Công việc nhàm chán, đòi hỏi sự kiên trì, nhẫn nại, chú ý. Các chương trình, thiết bị, kỹ năng đặc biệt sẽ giúp tăng lợi nhuận.
Đánh giá bài viết
0,0
0 đánh giá
Xếp hạng bài viết này
Ratmir Belov
Hãy viết ý kiến của bạn về chủ đề này:
avatar
  Thông báo bình luận  
Thông báo về
Ratmir Belov
Đọc các bài viết khác của tôi:
Nội dung Đánh giá nó Bình luận
Đăng lại

Lựa chọn của người biên tập