Transcripción: conversión de voz a texto

Lectura de 6 minutos
Transcripción: conversión de voz a texto
Fotografía: Undrey | Dreamstime
Cuota

Internet está lleno de todo tipo de trabajos remunerados. Incluso los adolescentes ganan dinero en línea. Lo principal es encontrar una forma de ganar dinero: sin habilidades, habilidades, simple. De esta manera es solo una transcripción. Qué es y cómo, dónde trabajar como transcriptor se detalla a continuación.

¿Qué es la transcripción?

Transcripción es la conversión de audio, video en texto. En pocas palabras, debe escuchar un video, una grabación de audio y reescribir el discurso en un archivo de texto.

A primera vista, el trabajo no parece difícil, pero hay una serie de obstáculos al realizar la transcripción (balbuceo, defectos de grabación, diálogos, ritmo de habla demasiado rápido, condiciones adicionales). Las transcripciones no tienen tipos claros, subespecies, variedades. Como regla general, cada orden es individual, contiene requisitos únicos.

Políglotas: mitos y secretos del aprendizaje de idiomas
Políglotas: mitos y secretos del aprendizaje de idiomas
Lectura de 8 minutos

Convencionalmente, se puede dividir en transcripción de discursos dictados, entrevistas, grabaciones de conferencias, reuniones, conferencias, juicios, seminarios web, escuchas telefónicas, grupos focales, hojas de edición, subtítulos.

  • Discurso dictado. Se considera el tipo de transcripción más simple. El discurso dictado a un dispositivo de grabación de video o audio es claro, a un ritmo moderado, sin sonidos innecesarios. La cantidad de texto recibido es mayor que en otros casos. A menudo, los autores de publicaciones piden que se elimine el texto de palabras parásitas, tartamudeos.
  • Entrevista. Formato económico pero sencillo. El cliente requiere más a menudo que reescriba las palabras del encuestado (la persona entrevistada). La calidad de la entrevista es buena, por lo que no hay dificultades.
  • Grabaciones de conferencias. Tipo de descifrado relativamente difícil. Hay muchos participantes en las reuniones, se interrumpen unos a otros, hablan demasiado bajo, demasiado bajo. La calidad de grabación no siempre será buena. El factor negativo es el eco de las amplias salas en las que se llevó a cabo la conferencia. A veces, el cliente requiere reescribir no palabra por palabra, sino los pensamientos principales de los participantes, por lo que debe escuchar con especial atención.
  • Conferencias. Prácticamente no se diferencia del discurso dictado, a excepción del eco, posible interferencia en la audiencia. Los maestros usan términos largos, con los que puede ser difícil trabajar.
  • Registros judiciales. El descifrado se destaca por la complejidad de la implementación, la severidad de los requisitos del cliente. Se requiere que el transcriptor reescriba incluso los detalles sin importancia, identifique claramente a todos los hablantes, descifre absolutamente todas las palabras, frases (incluidos susurros, exclamaciones, disputas). Ellos pagan en consecuencia.
  • Seminarios web. El formato no es difícil si solo hay un orador. En este caso, la decodificación no es más difícil que copiar una conferencia o un dictado. Cuando hay múltiples anfitriones, la complejidad de la transcripción aumenta considerablemente. A veces es necesario insertar comentarios, frases del chat (por ejemplo, preguntas al orador).
  • Audiencias. El más duro de los trabajos. La calidad de audio/video es deficiente, el habla es amortiguada, arrastra las palabras, los transcriptores tienen que escuchar varias veces cada sonido. La paga por el trabajo realizado es buena.
  • Grupos de enfoque. Estas son transcripciones de varias encuestas. La dificultad radica en el formato de la encuesta. Como regla general, hay varios participantes al mismo tiempo, las respuestas suenan de todos lados a la vez. Es difícil entender el discurso de todos, pero el pago es apropiado.
  • Hojas de montaje. Formato interesante y complejo. Se requiere que el transcriptor descifre las réplicas de los personajes, indique los códigos de tiempo del principio / final, comentarios (por ejemplo, dijeron a la vez, habla en un susurro, habiendo vuelto en sí, dijo). Hay pedidos para una versión más compleja: hojas de montaje completas. El volumen de trabajo aumenta muchas veces, se añade una descripción de todo a los requisitos habituales: cambios de situación, emociones de los personajes, cambios de planes (con códigos de tiempo). Los clientes solicitan organizar la transcripción en forma de tabla.
  • Subtítulos. El trabajo no es particularmente difícil. El empleador desecha la película, el transcriptor escribe subtítulos con códigos de tiempo. Si una persona habla varios idiomas, entonces puede aumentar la demanda de sus servicios. Los subtítulos se hacen no solo para películas, sino también para videos de varios tipos.
Cómo aprender inglés por tu cuenta y gratis: trucos y consejos
Cómo aprender inglés por tu cuenta y gratis: trucos y consejos
Lectura de 9 minutos

Métodos de transcripción

El camino más económico, pero largo, es trabajar manualmente. Para los artistas novatos, esta parece ser la única decisión correcta. Este enfoque es tedioso y requiere mucho tiempo. La transcripción manual se puede facilitar con unos auriculares de audio de calidad. Los transcriptores avanzados han aprendido a utilizar programas especiales para ayudar a mejorar la productividad.

transcription
Fotografía: Ivan Ushakovskiy | Dreamstime
  • Reproductor RS. Un sencillo reproductor que procesa y decodifica grabaciones de sonido. Admite teclas de acceso rápido, lo que acelera enormemente el proceso. Funciona mejor con Word. Solo en Windows.
  • Software de transcripción Express Scribe. Admite archivos de video / audio, puede ralentizar las grabaciones, usa Word como editor de texto. Idioma en Inglés. El programa está disponible en dos versiones: paga con gran funcionalidad, gratis. Adecuado para Windows, MAC OS X.
  • Bloc de voz. Este es un bloc de notas en línea con la función de convertir el habla en texto. El trabajo con el video se realiza a través de YouTube (debe insertar un enlace en el campo correspondiente). El discurso se graba a través de un micrófono.
  • Voco. También es capaz de convertir voz a texto. Puede trabajar sin conexión (sin Internet). Además de la versión gratuita, hay dos de pago que funcionan con grabaciones preparadas (Voco.Professional, Voco.Enterprise).
  • LossPlay. Reproductor sin configuraciones complejas, funciones. Adecuado para transcriptores principiantes. Funciona en Windows, hay un idioma ruso.
  • Dictado de dragón. Un programa de reconocimiento de voz que se convierte en texto. Además, el texto se puede editar, corregir, copiar, enviar. Admite 40 idiomas (ruso entre ellos). Compatible con teléfonos inteligentes.
  • Transcriptor-pro. Herramienta de procesamiento de video / audio en idioma ruso. El editor proporciona las funciones de poner marcas de tiempo (códigos de tiempo), los nombres de los oradores. El programa no es gratuito, deberá pagar una suscripción anual (700 rublos). Solo en Windows.
  • RealSpeaker. Se diferencia de los análogos en la función de reconocer el «habla en vivo», analizando los movimientos de los labios (aumenta la calidad en un 40%). Admite 11 idiomas: ruso y 10 extranjeros. El programa se paga ($30), pero hay un período de prueba.
  • Dictado. Reconoce el habla a través de un micrófono. La funcionalidad es pequeña, pero fácil de usar.
  • Audición de Adobe. Un programa con la más amplia gama de funciones, herramientas que te permiten modificar archivos de audio. Difícil de aprender, adecuado para profesionales que entienden el procesamiento de sonido.
  • Convertidor de vídeo Freemake. Conversor de video multiformato gratuito con la capacidad de extraer pistas de audio de videos.

Pros y contras del trabajo

La transcripción tiene una serie de ventajas y desventajas que es importante conocer antes de tomar una decisión final.

Beneficios profesionales:

  • Desarrolla habilidades de mecanografía breve y táctil;
  • Horario libre;
  • Trabaja desde casa, donde quieras;
  • Desarrolla paciencia, atención, desarrolla perseverancia.
La redacción publicitaria es el rey del contenido
La redacción publicitaria es el rey del contenido
Lectura de 6 minutos

Desventajas:

  • Falta de crecimiento y desarrollo profesional;
  • Alta competencia;
  • Trabajo monótono y aburrido.

Cuánto pagan

El precio por minuto es de hasta $1. La duración de los registros es completamente diferente, por lo que es imposible nombrar las ganancias mensuales exactas. Con una jornada laboral de ocho horas, puedes ganar hasta $10.

transcription
Fotografía: Undrey | Dreamstime

La rentabilidad se ve afectada por la complejidad de la transcripción (calidad de la grabación, plazo, traducción a idiomas extranjeros, condiciones adicionales), desempeño del ejecutante (velocidad de escritura, atención, audición, conocimiento del idioma), calidad del equipo (auriculares, micrófono, ordenador).

Dónde trabajar

  • En Internet, son comunes los intercambios independientes, los tableros de mensajes y otros sitios que ayudan a los principiantes a encontrar trabajo en cualquier negocio. Trabajadores autónomos:
  • Kwork. Un sitio donde los artistas colocan anuncios (trabajo, precio), el cliente elige el que le gusta al contratar al artista.
  • Advego. Una plataforma adecuada para redactores, reescritores, traductores, transcriptores.
  • Freelance.ru. Intercambio conocido con pedidos constantes. Proporciona a los artistas muchas comodidades: una transacción segura, una cartera, un administrador.
  • MoguZa. El sistema es como Kwork. El costo mínimo del servicio es de 100 rublos. Weblancer. El sitio ayuda a encontrar un trabajo adecuado para el artista.
  • FL. Gigante independiente. Órdenes en varias direcciones, profesiones. Puedes comprar una cuenta pro.
  • Oficina de audio. El recurso se centra en la transcripción, reescritura, derechos de autor, traducción.
  • Trabajo-Zilla. El intercambio es adecuado para principiantes. Antes de comenzar, debe realizar una prueba, pagar una suscripción.
Montessori – un sistema de desarrollo creativo de la personalidad
Montessori – un sistema de desarrollo creativo de la personalidad
Lectura de 5 minutos
La transcripción de voz no requiere habilidades especiales. Cualquiera puede ganar dinero con la transcripción. Los primeros pedidos cuestan un centavo, pero después de ganar experiencia, el ingreso diario será de $10. El trabajo es aburrido, requiere perseverancia, paciencia, atención. Los programas especiales, el equipo y las habilidades ayudarán a aumentar las ganancias.
Calificación del artículo
0,0
0 valoraciones
Valora este artículo
Ratmir Belov
Por favor escribe tu opinión sobre este tema:
avatar
  Suscribir  
Notificar de
Ratmir Belov
Lee mis otros artículos:
Contenido Puntúalo Comentarios
Cuota